Page 3 of 3 FirstFirst 1 2 3
Results 21 to 27 of 27

Thread: SÆCVLO PROSINT

  1. #21

    Default Re: SÆCVLO PROSINT

    Quote Originally Posted by Turbine View Post
    Another timeline perspective is their arrival was 8 years before the King James Bible was translated into English and published.
    Why would we need that here.... the first printed translation of the Bible into French was the work of the French theologian Jacques Lefèvre d'Étaples in 1530 in Antwerp. This was substantially revised and improved in 1535 by Pierre Robert Olivétan. This Bible, in turn, became the basis of the first French Catholic Bible, published at Leuven in 1550

  2. Default Re: SÆCVLO PROSINT

    Gee, seems the day State will get all b hurt and hire another Sean O’Keef with the sole directive to court UL’s private partnerships is coming.

    Need partners that will stand firm.


  3. #23

    Default Re: SÆCVLO PROSINT

    The statue of marquis de Lafayette near white house was vandalized with graffiti that says "free palestine" and they put a Palestinian flag in his hands so it looks like he is holding the flag


  4. Default Re: SÆCVLO PROSINT

    Quote Originally Posted by RougaWhite&Blue View Post
    Why would we need that here.... the first printed translation of the Bible into French was the work of the French theologian Jacques Lefèvre d'Étaples in 1530 in Antwerp. This was substantially revised and improved in 1535 by Pierre Robert Olivétan. This Bible, in turn, became the basis of the first French Catholic Bible, published at Leuven in 1550
    That is interesting but I'm not sure why you asked. The topic was how long Cajuns have been in the Americas.

    The first words were "Another timeline perspective."

    You do bring out a good point though, in the big picture, many people don't realize how short a period of time the King James Version has been around and how much the English language has changed since then.

    I'd like to see how much the French language has changed in the same 400 year period.

    I bet its not just Cajun French that is different.

  5. #25

    Default Re: SÆCVLO PROSINT

    So none of the cajuns would have brought a French bible along? Also the first group mentioned as being in America at that time may have been french, but were they already cajun? Or did the acadiens/cajuns not arrive until after the grand derangement?

    Le Grand Dérangement or Déportation des Acadiens), was the forced removal, by the British, of inhabitants of parts of a Canadian-American region historically known as Acadia, between 1755 and 1764.


  6. Default Re: SÆCVLO PROSINT

    Quote Originally Posted by RougaWhite&Blue View Post
    So none of the cajuns would have brought a French bible along?
    Again, it was mearly a timeline reference for the most widely read Bible in the U. S.

    A Bible "translation" many believe to be much older than it actually is.

    Cajuns have been here longer than its been around.

  7. Default Re: SÆCVLO PROSINT

    Translations of Bibles change pretty often lately. Mostly adding pronouns to include the feminine or collective gender in a Biblical manner.


Page 3 of 3 FirstFirst 1 2 3

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •