Page 2 of 4 FirstFirst 1 2 3 4 LastLast
Results 13 to 24 of 41

Thread: Lafayette pronunciation

  1. #13

    Ragin' Cajuns Re: Lafayette pronunciation

    Quote Originally Posted by CajunFun View Post
    _ It depends... the same person will pronounce it different ways, depending on who he is talking to, and of course, what language he is speaking.

    LAH FIE YET with all syllables emphasized is the French and the Cajun pronunciation. The rest of the time, it's LAUGH ee yet. In Mississippi, it's la FAYE et County (faye rhymes with say), wherein lies Ole Miss.

    As for New Orleans, the Creole language has long been gone, replaced by English spoken with Irish-German-Italian accents, the same immigrant groups that give New Yorkers their accents. Which is why New Orleans and New York accents are similar.

    So most of the names in New Orleans are pretty much uglified. _
    You want uglified NO street names? Better start with the Muses.

    ka-lie-oh-pee becomes cal-i-ope

    And God only knows how they pronounce Terpsichore or Euturpe. Not to mention the other ones that I can't spell... lol They may be close on Erato, though...

  2. Louisiana Re: Lafayette pronunciation

    I say it Laff-ee-yette.

    The way I see it, is that Laff-ee-yette is correcte because its spelled Lafayette. If it were to be pronounced Lah-fay-yette, it'd be spelled LaFayette like other places spell it. Laff-ee-yette is more laid back sounding, like more Cajun, than Lah-fay-yette. If that makes any sense.

    I hate when people call it Lah-fay-ette.


  3. #15

    Default Re: Lafayette pronunciation

    Quote Originally Posted by VObserver View Post
    _ You want uglified NO street names? Better start with the Muses.

    ka-lie-oh-pee becomes cal-i-ope

    And God only knows how they pronounce Terpsichore or Euturpe. Not to mention the other ones that I can't spell... lol They may be close on Erato, though... _
    Funny thing is, a lot of people in NO and outside, think cal ee ope is the proper pronunciation.

    When kah lye oh pee is closer to the correct (or rather, Classical) pronunciation, kah lee oh pay. terp see koh ray becomes terp sick core, and u terp ay becomes u terp.

    Then, of course, there's Tchoupatoulas, Poydras and BurGUNdy...

  4. #16

    Default Re: Lafayette pronunciation

    Quote Originally Posted by CajunFun View Post
    _ Funny thing is, a lot of people in NO and outside, think cal ee ope is the proper pronunciation.

    When kah lye oh pee is closer to the correct (or rather, Classical) pronunciation, kah lee oh pay. terp see koh ray becomes terp sick core, and u terp ay becomes u terp.

    Then, of course, there's Tchoupatoulas, Poydras and BurGUNdy... _
    HAHA Tchoupatoulas that one gives outsiders A LOT of trouble. They always want to pronounce that T.

  5. #17

    Default Re: Lafayette pronuciation

    Quote Originally Posted by ULtimateCajun View Post
    _ I've never figured out the real pronunciation of Chartres. whether it's char-ters, shar-tre's, or something else

    I say shar-tres. Of course i'm not french so.

    It's funny how NOLA has so much French their but they don't pronounce anything the way the french do. Like Trahan Richard, etc. _
    Or, for God sakes, Caliope, Burgundy, Iberville. I'm from there and I'm corrected by waiters when I use the correct pronunciation. When they insist on correcting me, I only ask if they went to public school in NO!!

  6. #18

    Default Re: Who has dibs on Geaux

    Trust me from my experiences of working in Baton Rouge, its hard for anyone with a country twang to even attempt Cajun French. Of course there will be cajun people in Baton Rouge....transplants. It's a redneck town, it will always be a redneck town, no ______ing matter what they want to be. It's a cultural dead zone with gobs of money. Just a polished terd if you ask me. Time to flush.


  7. #19

    Default Re: Who has dibs on Geaux

    Quote Originally Posted by CroCajun1003 View Post
    _ My guess would be that nobody "stole" the swamp name. I have a feeling both universities came up with it around the same time.

    As far as the Geaux thing goes...its pretty dumb for LSU to claim ownership.

    Ask a BR person where they are from and you'll hear something like "bat'n roosh". No French pronunciation at all.

    How did these people come up with a French pronunciation of "Go" when they don't even pronounce the French name of their city in French?

    That being said, it really doesn't bother me if they use "geaux". There isn't much stuff going on in BR. They are stuck between two major cultural areas in New Orleans and Lafayette. They need all the help they can get. _
    The irony is ask someone from Lafayette where they are from and they'll say "Laugh-a-yette"--no french pronounciation at all.

  8. #20

    Default Re: Who has dibs on Geaux

    Quote Originally Posted by Membertou View Post
    _ The irony is ask someone from Lafayette where they are from and they'll say "Laugh-a-yette"--no french pronounciation at all. _
    It comes from an English pronunciaton of a word with a Cajun French accent. Have you ever heard a European French accent? It's completely different from Cajun French accents. That why we pronounce it that way.

  9. #21

    Default Re: Who has dibs on Geaux

    Quote Originally Posted by Hooj_Cajun_Fan View Post
    _ I just came back from France. What I say is not ridiculous.

    It's a different dialect. It's like saying that someone from England sounds the same as someone from America, they simply don't. Especially someone from the Yorkshire region of England, alot of those guys we would barely be able to understand.

    The Cajun people were separated from France for hundreds of years. Over that time the dialect changed, words had to be invented, and pronunciations changed due to English and Spanish influences...among other things. _
    All of that is true enough, but it has nothing to do with why people from Lafayette pronounce the city's name as Laugh-a-yette. That short A sound does not exist in the French language--be it in France or Cankton. You're in way over your head here.

  10. #22

    Default

    Quote Originally Posted by Membertou View Post
    The irony is ask someone from Lafayette where they are from and they'll say "Laugh-a-yette"--no french pronounciation at all.
    And down here we pronounce it laugh-e-ette. And that comes directly from our Cajun French accent and language, which is different from the French you spoke in France.



    igeaux.mobi

  11. #23

    Default Re: Who has dibs on Geaux

    Quote Originally Posted by Membertou View Post
    _ All of that is true enough, but it has nothing to do with why people from Lafayette pronounce the city's name as Laugh-a-yette. That short A sound does not exist in the French language--be it in France or Cankton. You're in way over your head here. _
    The way we pronounce Lafayette has absolutely nothing to do with what sounds are in the French language. However, it has everything to do with how our French language has translated over to English in the form of our Cajun English accent. Becuase the short A was not in the French language it is a bit different in our dialect, or accent, of English.

    I've had a Cajun accent for a good while now. I'm not in "way" over my head. There's no reason to flex your muscles man. I'm just trying to have a discussion. No reason to try and be-little anyone else.

  12. #24

    Default Re: Who has dibs on Geaux

    Quote Originally Posted by Hooj_Cajun_Fan View Post
    _ The way we pronounce Lafayette has absolutely nothing to do with what sounds are in the French language. However, it has everything to do with how our French language has translated over to English in the form of our Cajun English accent. Becuase the short A was not in the French language it is a bit different in our dialect, or accent, of English.

    I've had a Cajun accent for a good while now. I'm not in "way" over my head. There's no reason to flex your muscles man. I'm just trying to have a discussion. No reason to try and be-little anyone else. _
    I grew up in rural north Lafayette Parish. French is my first language. My degree is in English. Lafayette pronounced "Laugh-a-yette" uses English, not French, not Cajun-English, but just plain old English phonetics. You're just plain wrong. There isn't anything wrong with the way we pronounce Lafayette, its the proper English way to pronounce it. I've just always found it ironic that most Americans pronounce the city's name using French phonetics, and the natives pronounce it using English phonetics. (an incidentally, in Cajun-French, Lafayette is pronounced exactly the same way its pronounced in Paris. The accent may be different, but the phonetics are identical.)

Page 2 of 4 FirstFirst 1 2 3 4 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 0
    Last Post: May 3rd, 2015, 03:37 am
  2. Replies: 0
    Last Post: May 2nd, 2015, 09:25 am
  3. Replies: 0
    Last Post: January 21st, 2010, 02:11 am

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •